Nach einer Nacht im Hotel geht es mir wieder gut. Ich bin etwa alle 2h vor Durst aufgewacht und habe jeweils einen halben Liter Wasser getrunken. Merke: bei 36 Grad Hitze unbedingt mehr trinken, und vor allem Wasser.
I feel much better after a night in the hotel. Out of thirst, I woke up every 2h and drunk half a liter of water. Remember: if it's 36 degrees, drink a lot, and preferably water.

Beni und ich gehen einkaufen. Schuhe (als Ersatz für diejenigen, welche 10 Tage lang nass waren), ein paar T-Shirts, eine Luftmatratze da meine seid ein paar Tagen kaputt ist, sowie Gas für die Bootsküche. Dann geht Beni zurück zu Emily, um ein paar Modifikationen zu machen, schliesslich sind wir nur zu zweit von jetzt an. Ich werde mich meiner Familie auf deren Sightseeing Trip anschliessen.
Beni and I go shopping. Shoes (to replace the ones being wet for 10 days), some t-shirts, an air mattress as mine is leaking since a couple of days, and gas for the kitchen of the boat. After that, Beni goes back to Emily to do some modifications, as we are only the two of us for the rest of our journey. I'll join my family who's on a sightseeing trip.

Diese Statue muss einen entsprechenden Kurs besucht zu haben, macht sie doch ein Coachinggesicht.
This statue must have been in a training, she learned to make a coaching face.


Die Jungs kommen auf ein letztes gemeinsames Bier vorbei. Während Vale und Gregor nach Hause fliegen werden, nimmt Oli, der Spartaner, den Bus mit dreimal Umsteigen bis Zürich. Vielen Dank nochmals für all die Hilfe, vom Bootsbau bis zur Organisation des Transportes rund um die geschlossenen Schleusen vor Basel, und einen speziellen Dank an Oli für das Durchstehen der zehn Tage Regen und vier Tage Hitze mit den zwei Knallern Beni und Urs auf engstem Raum!
The boys are stepping by the hotel to have a last beer together. Vale and Gregor take a flight back, and Oli the Spartan takes the bus, with three changes until Zurich. Thanks a lot guys for all your support, ranging from building Emily to organizing the transport around the closed locks before Basel, and special thanks to Oli for endouring ten days of rain and four days of extreme heat on a very small boat with the two maden Beni and Urs!

Zur Feier des Tages hat mir die stolpernde Kellnerin ein ganzes Bier über die Hose geschüttet. Sie sagt nur "don't worry, I'll bring you another one", den Stuhl müssen wir selbst abtrocknen.
To celebrate the moment, the stumbling waitress pours a full beer over me. She just says "don't worry, I'll bring you another one", we have to clean the wet chair ourselves.

Die Jungs reisen ab, ich nehme eine Dusche, ziehe mich um, und Beni und ich gehen mit meiner Familie abendessen.
The boys leave, I take a shower and change clothes, and Beni and I go and have dinner with my family.

Hinter der Oper drehen sie gerade einen Film, wir gucken eine Weile zu.
They are filming a movie behind the Opera, we are watching for a while.


Zurück im Hotel treffen wir Vale und Gregor, ihr Flug wurde gecancelt und sie haben sich hier ein Zimmer genommen. Ob Oli einfach nur schlauer war? Wir nehmen noch ein allerletztes Bier zusammen, dann gehen sie essen. Es ist 21 Uhr, sie fragen, ob wir sie begleiten. Beni sagt ja, ich lehne ab. Auf der letzten Tour vor 26 Jahren hätte ich ein weiteres Bier mit Freunden ein paar Stunden mehr Schlaf vorgezogen - der Zahn der Zeit scheint doch etwas an mir zu nagen. Aber wir haben noch zwei Wochen vor uns, ich muss mir die Kräfte einteilen.
Back in the Hotel, we meet Vale and Gregor. Their flight has been cancelled, so they booked a room in the same hotel. Maybe Oli made the smarter choice? We take a very last beer together, then they go to have lunch. It's just 9pm, so they ask if we'll join them. Beni says yes, but I decline. On our last trip 26 years ago, I would have preferred some other beers with friends over some additional hours of sleep - looks like finally age gets me. But we still have two weeks ahead of us, I must keep my energy level in check.
Kommentar hinzufügen
Kommentare