Drei Schleusen / three locks

Nach einer warmen und trockenen Nacht im Bootshaus fahren wir um sieben Uhr ein Stück Flussaufwärts Richtung Regensburg, um Martina, Benis Mutter, ein Stück mitzunehmen.
After a warm and dry night in the boat house, we drive a bit up to Regensburg to give Martina, Beni's mother, a ride to Passau.

Da ist sie! Oli hilft ihr an Bord.
There she is! Oli helps her on board.

Bemerkenswert: es regnet gerade nicht. Ob Martina das gute Wetter mitgebracht hat?
Of note: it's not raining. Did Martina bring the good weather?

Sind wir etwa zu weit gefahren? Nein, es ist Walhalla, ein Tempel der Ludwig der Erste hat errichten lassen. Nach griechischem Vorbild, offensichtlich.
Did we drive too far? No, it's Walhalla, a temple built under Ludwig the first. Inspired by the Greeks, obviously.


Noch eins fürs Familienalbum.
One for the photo album.

Es beginnt zu tropfen.
Rain is coming.


Wir müssen vor einer Schleuse warten.
We have to wait in front of a lock.

Oli bekämpft Neophyten, hier ein paar Aster Lanceolatus.
Oli fights neophytes, here an Aster Lanceolatus.

Martina hat die Sonne definitiv nicht mitgebracht, es regnet mal heftig, mal etwas weniger heftig. Aber ihre Jacke ist sonnengelb, und sie strahlt - ist auch was.
No, Martina did not bring the sun. But her jacket has a nice yellow, and she has a radiant smile.

I'm driving in the rain, just driving in the rain, what a glorious day, I am happy again.

Martina hat sich keinen sonnigen, aber sehr representativen Tag zum Mitfahren ausgesucht: genau so wars bisher.
For her visit, Martina did not pick a sunny day, but a very representative one.



Die Grenze zu Österreich. Eventuell.
The Austrian border. Maybe.

Das sind nicht zwei Schiffe nebeneinander, die Vigilia schleppt eine unmotorisierte Lastwanne an der Seite.
These are not two ships side by side, the Vigilia has a carry without an engine attached to her.

Martina steigt um fünf in Passau nach neun Stunden Regen wie geplant wieder aus. War nett!
After nine hours of rain, Martina leaves us in Passau as planned. It was nice.

Unser Freund von vorhin in der Schleuse.
Our friend from the lock.

Von den Matschschuhen ist Emily schmutzig geworden, ich kann den neuen Schwamm einweihen während Beni fährt.
Our dirty shoes made Emily dirty too, I can try out our newly bought sponge whilst Beni drives.

Es hat fast aufgehört mit regnen.
It almost stopped raining.

Hier geht es mal links rum, mal rechts rum, und die Landschaft ist sehr malerisch.
A turn to the left, a turn to the right, repeat. The view is really nice.



Mittlerweile dunkels ein. Zeit, die Positionslichter abzumachen.
It's getting dark, time to switch on the position lights.


Schleusen bei Nacht ist schon fast romantisch.
Locks at night, it's almost romantic.

Es ist nach 11, Schluss für heute. Wir sind angeleint plus vor Anker, sollte nichts schief gehen während wir schlafen.
11pm, let's call it a day. Emily is attached, and on top, the anchor is set, should be OK whilst we sleep.

Kommentar hinzufügen
Kommentare