Tag 7 / day 7 Obertheres - Nürnberg

Veröffentlicht am 5. Juli 2024 um 08:09

Acht Schleusen/ eight locks

Bei 11 Grad legen wir morgens um sieben ab.

 

It's 7 am and 11 Degrees, we are leaving the marina.

Wie man sieht, ist das Wetter ganz passabel.

 

As you can see, the weather is quite OK. 

 

Oli am entschleunigen.

 

Oli slows down.

Eine letzte Sportbootschläuse. Emily liegt etwas zu weit hinten, das Tor klemmt ihr den Hintern ein. Oli schreit 'stopp!' es knackt und ich stoppe das Tor. Zum Glück hat's nur den Reservemotor erwischt, er hängt nun leicht schief. Funktioniert aber noch alles.

The last lock we can operate ourselves. Emily is fixed a little too close to the gate, which hits her butt. Oli shouts 'stop!', something cracks and I stop the gate. We are lucky: it only hit the spare engine. It's a bit tilted now, but everything still works fine.

Zum ersten mal seit Tag 1 scheint die Sonne, ich bin glücklich.

 

The sun shines for the first time since day 1, I am happy.

Hier verlassen wir den Main und fahren in den Main-Donau-Kanal. 171 Kilometer Länge, 1992 eröffnet, mit 406 Meter über Meer der höchste Punkt, den kommerzielle Schifffahrt vom Meer aus erreichen kann. 17 Schleusen insgesamt, 140 Meter hoch, 70 Meter runter. Die höchste Schleuse ist 25 Meter hoch. Ausserdem haben sie die schnellste Füllgeschwindigkeit, man muss das Tau gut festhalten. Das Ganze braucht aber Zeit, ausserdem ist die Fahrgeschwindigkeit auf 13 km/h beschränkt.

 

We are leaving the Main and enter the Main - Danube - Channel. 171 Kilometer long, opened in 1992, and with 406 Meter over sea level the highest point on earth that can be reached by commercial watercraft from the sea. 17 locks, 140 meters up and 70 meters down, the highest lock has 25m lift. They are filling them quite rapidly, you need to hold the rope tight. But the locks take a lot of time, and in the channel, the speed limit is 13 km/h.

Schaut aus wie eine Firma auf Team Building. Der Chef darf trommeln.

 

Looks like a team building exercise. The boss plays the drum.

Die Kanalschleusen werden grösser, Oli fährt uns rein.

 

The locks in the channel get bigger. Oli takes us in.

Auf der anderen Seite treffen wir die Spanische Armada.

 

On the other side, we meet the Spanish Armada.

So sieht der Kanal aus. Nicht sehr abwechslungsreich.

 

That's how the channel looks like. Not very diversified.

Eine hohe. Aber nicht die höchste.

 

A tall one. But not the tallest.

Wir machen in Erlangen fest, um zu tanken und einzukaufen.

 

We stop in Erlangen to shop and fuel.

Nur Trekkies wissen, wieso die Rio Grande im 21 Jahrhundert treffen ziemlich spektakulär ist.

 

Only Trekkies know why meeting the Rio Grande in the 21 century is quite spectacular.

Immer noch kein Regen, immer noch glücklich.

 

Still no rain, still happy.

Schwer zu glauben, aber wir fahren über eine Brücke.

 

Hard to believe, but we are on a bridge.

Und noch eine Brücke.

 

And on another bridge.

Es ist 19:30, wir vertauen Emily im Jachtclub von Nürnberg. 

 

It's 7:30 pm, we attach Emily in the Yacht Club of Nuremberg 

Kochen, essen, schlafen gehen.

 

Cook, eat, going to sleep.

Kommentar hinzufügen

Kommentare

Es gibt noch keine Kommentare.